Кафедра иностранных языков
Заведующий кафедрой:
Михеев Алексей Иосифович
Телефон: (812)328-82-93
Аудитория: 1356 Учебный Центр №2 (Средний проспект, 82)
E-mail: mariaperfilova@land.ru
Объявление
Кафедре требуются 2 преподавателя английского и французского языков. Соискатели должны иметь ученую степень кандидата филологических наук и иметь научно-педагогический стаж работы в вузе не менее 2-х лет.
Обращаться по тел. 328-82-93
История кафедры
Иностранные языки (французский и немецкий) преподаются в СПГГИ (ТУ), начиная с конца 18 века. Первым преподавателем был поэт, баснописец и переводчик И.И. Хемницер. Кафедра, как отдельное подразделение СПГГИ (ТУ) была основана в 1938 году. Первым заведующим кафедрой была доцент Цветкова И.Н.. В конце 60-х годов 20 века были созданы курсы обучения иностранным языкам для подготовки студентов к работе за рубежом. Подобные курсы действуют по настоящее время. Профессорско-преподавательский состав кафедры работает над проблемами использования интенсивных методов обучения. При этом основное внимание уделяется обучению устной речи.
С 1996 года введено изучение второго иностранного языка на III курсе и вступительный экзамен на экономическом факультете. Аудитории кафедры оснащены видео-теле-и-аудио средствами обучения, использующимися для решения учебных задач.
На кафедре обучается более 2880 студентов дневной и заочной форм обучения, около 40 магистров и около 70 аспирантов 1-го и 2-го годов обучения.
Кафедра активно поддерживает контакты с Британским Советом, Американским языковым центром, Гренобльским языковым центром, коллективами кафедр иностранных языков города Санкт-Петербурга, Томска, Ульяновска, Пензы, и многих других ВУЗов России.
Перечень основных читаемых дисциплин
Коллектив кафедры СПГГИ (ТУ), численность которого составляет 34 человека, обучает студентов и аспирантов всех специализаций и направлений дневной и заочной форм обучения, 3 иностранным языкам: английскому, немецкому и французскому. В дополнение к практическим занятиям, которые проводятся в рамках государственного стандарта, высококвалифицированные преподаватели ведут факультативный курс углубленного изучения иностранных языков для студентов 1 - 3 курсов и для аспирантов 1 и 2-го годов обучения. Цель курса - приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет практически использовать иностранный язык как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и в целях дальнейшего самообразования.
Задачи дисциплины
- развить у студентов умение иноязычного общения при поиске информации;
- развивать умения говорения и аудирования в условиях устной коммуникации;
- развивать умения письменного иноязычного общения в условиях письменной коммуникации;
- формировать и совершенствовать языковые навыки (фонетики, фонологические, лексические и грамматические).
В результате реализации программы данной учебной дисциплины обучаемые должны овладеть всем спектром умений и навыков речевой деятельности, основанной на знании таких ее составляющих как:
- специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке;
- основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;
- чтение транскрипции;
- лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
- понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая);
- понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;
- понятие об основных способах словообразования;
- грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла пр и письменном и устном общении общего характера;
- основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
- понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы;
- основные особенности научного стиля;
- культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета;
- говорение;

- диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
- основы публичной речи (устное сообщение, доклад);
- аудирование;
- понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
- чтение;
- виды текстов: несложные грамматические тексты по широкому и узкому профилю специальности;
- письмо;
- виды речевых произношений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Объем дисциплин и виды учебной работы по базовому и углубленному курсам
Направления научных исследований
Научно-исследовательская работа преподавателей кафедры осуществляется по следующим направлениям
- оптимизация обучения будущих инженеров иностранному языку и культуре;
- гуманитаризация высшего образования в техническом вузе;
- формирование профессионально-ориентированной коммуникативной компетентности в процессе преподавания иностранных языков в техническом вузе;
- формирование межкультурной компетентности в процессе преподавания иностранных языков в техническом вузе;
- психолого-педагогические основы модульного подхода к обучению иностранным языкам в рамках непрерывного профессионального образования в техническом вузе;
- разработка и использование информационных технологий в процессе преподавания иностранных языков в техническом вузе;
- дополнительное профессионально-ориентированное лингвистическое образование выпускников технического вуза.
В рамках научно-исследовательской и методической работы кафедры иностранных языков разрабатываются стандарты обучения различным аспектам иностранных языков (дидактика, лексика разговорного языка, общенаучная и специальная лексика, перевод и переводоведение, страноведение и межкультурная коммуникация), создаются отраслевые словари-минимумы по специальностям факультетов, пособия и методические сборники по разным направлениям подготовки специалистов, тесты для определения уровня знаний на разных этапах обучения иностранному языку. Научные интересы коллектива преподавателей кафедры иностранных языков связаны с педагогикой и методикой обучения иностранным языкам, лингводидактикой, психолингвистикой, филологией, литературоведением.
- Доцент Сищук Ю.М. занимается проблемой стилистики текста;
- Проблемами активизации учебно-познавательной деятельности студентов неязыкового вуза занимаются доцент Борисова П.В. и доцент Перфилова М.А.;
- Доцент Васильева П.А. занимается проблемами профессионально-ориентированного обучения студентов неязыкового вуза и методикой обучения техническому переводу;
- Доцент Иванова М.А. занимается проблемой развитие профессиональной компетентности у студентов инженерных вузов на основе самообразовательной деятельности;
- Проблемами грамматики и когнитивной лингвистики доцент Кочергина О.А.;
- Доцент Свешникова С.А. занимается исследованием проблемы интертекстуальности (область стилистики языка);
- Вопросами семантического синтаксиса и взаимодействия грамматического и лексического уровней языковой структуры на материале современного французского языка занимается доцент Хуторецкая О.А.;
- Проблемами современных технологий интенсивного обучения иностранным языкам занимаются доцент Михеев А.И. и старший преподаватель Федоров К.В.;
- Формирование гражданской позиции учащихся технического вуза при обучении иностранным языкам Лебедева И.С.;
- Старший преподаватель Спиридонов А.Н. занимается проблемами поэтической стилистики (сопоставительный анализ русской и английской поэзии).
С 2008 года на базе кафедры действует научная школа "Профессионально-ориентированное преподавание иностранных языков в техническом вузе: проблемы, задачи, тенденции развития". Научным руководителем школы является заведующий кафедрой иностранных языков к.п.н., доцент Михеев А.И. Профессорско-преподавательский состав кафедры иностранных языков активно участвует во всероссийских и международных конференциях, конгрессах, симпозиумах. Результаты научных изысканий преподавателей публикуются в многочисленных сборниках и журналах: «Записки Горного института», Известия РГПУ им. Герцена: Аспирантские тетради, Вестник СПбГУ и т.д. Только за период с 1990 по 2010 год опубликовано свыше 700 учебников, учебных пособий, монографий, сборников научных трудов, большое количество статей и тезисов докладов. Результаты научно-исследовательской работы преподавателей кафедры активно внедряются в образовательный процесс.
Работа преподавателей кафедры по подготовке студентов, магистрантов и аспирантов к участию в конференции молодых ученых
Научный потенциал России по своему масштабу сопоставим с ее природными богатствами. Без науки невозможна грамотная экономическая политика в промышленности. Для решения задачи воспроизводства научных кадров руководство СПГГИ (ТУ) уделяет большое внимание вовлечению студентов в сферу научной деятельности. Преподаватели кафедры иностранных языков проводят мероприятия, активизирующие научную работу студентов.
Ежегодно в апреле в России отмечается День науки. В Горном институте стало традицией в апрельские дни проводить научную конференцию молодых ученых. В течение всего года студенты, магистранты, аспиранты и их научные руководители работали над докладами, проводили эксперименты, отправлялись в научные экспедиции, производили расчеты на компьютерах, исследовали образцы под микроскопом, переводили научно-технические источники информации на различные языки. Научно-исследовательская работа студентов по предмету "Иностранный язык" имеет свою специфику.
Основными задачами НИРС являются:
1. Расширение лингвистического и страноведческого кругозора;
2. Ориентация студентов на их будущую профессию;
3. Развитие умений и навыков устной речи и чтения на иностранном языке;
4. Формирование у студентов навыков самостоятельной исследовательской работы по проблемам системной организации языка.
В научной конференции, проводившейся с 18 марта 2009 г., на базе кафедры иностранных языков было подготовлено 24 выступления на трех иностранных языках, в числе которых были и доклады студентов первого и второго курсов металлургического факультета Змановского Владислава и Тихонова Олега на английском языке, научным руководителем которых был старший преподаватель кафедры Федоров К.В. На факультетском этапе конференции ФФ и ГД данные студенты удостоились призовых мест. За первые места студентам вручены сертификаты.
Список участников(студентов и аспирантов) научной конференции, проходившей в марте 2009 г.
Издательская деятельность за последние годы
Ведется интенсивная работа по подготовке и изданию учебно-методических пособий, лабораторных работ, аудио-видео материалов.
Учебные пособия:
- Check your English: Учеб.пособие/ Иванова М.А., Кузнецова Е.В., Лебедева И.С., Михеев А.И. СПб: "Инфо-да". СПб, 2010.
- Особенности трудоустройства. PROFITS AND TRAPS WHILE FINDING A JOB: Учеб.пособие/Иванова М.А., Лебедева И.С., Михеев А.И. СПб: СПГГИ, 2010.
- ABC of Geodesy. Сборник научно-популярных текстов по геодезии на английском языке: Учеб.пособие/ Перфилова М.А., Михеев А.И., Борисова П.В., Киракозова Л.Г.; "Инфо-да". СПб, 2010.87 c.
- EHGLISH IN USE FOR JOB HUNTERS. Трудоустройство: Учеб.пособие/ Иванова М.А., Кузнецова Е.В., Лебедева И.С. СПб.: изд-во Государственной Морской Академии им. С.О. Макарова. 2010.
- Английский язык для студентов экономических специальностей. Теория и практика перевода: Учеб.пособие/ Кочергина О.А., Лебедева И.С. СПб: "Инфо-да". 2010.
- МИР МЕТАЛЛУРГИИ: Учеб.пособие/ М.А.Иванова, Е.В. Кузнецова, И.С. Лебедева, А.И Михеев; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет).СПб, 2009.130 c.
- ESSENTIALS OF ELECTRIC AND POWER SUPPLY/ Основы электро-и тепло снабжения: Учеб.пособие/ B.N. Koutsenko, V.N. Lebedyk, A.I. Mikheyev. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2009. 162 с.
- BELIEVE IT OR NOT BUT ONCE…ХОТИТЕ ВЕРЬТЕ, ХОТИТЕ НЕТ, НО ОДНАЖДЫ: Учеб.пособие/ А.И.Михеев, Е.В.Михеева, В.Я.Колотов, П.В.Борисова. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2009
- УГОЛЬ. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ГОРНЫХ ИНЖЕНЕРОВ: Учеб.пособие/ О.И. Шамраева, А.И Михеев, И.О. Сергеева, Л.В. Макар: Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2009. 59 c.
- TO SCORE HIGH LEVEL IN READING: Учеб.пособие/ М.А.Иванова, Е.В. Кузнецова, И.С. Лебедева, А.И Михеев; Издательство «Инфо-да». СПб, 2009. 52 c.
- Практический курс освоения научно-технической информации на английском языке по нефтегазовому делу: Учеб.пособие/ А.И. Михеев, М.А. Перфилова, И.С. Рогова, К.В. Федоров; Санкт-Петербургский государственный горный институт. СПб, 2008. 91 с.
- Основные механические характеристики электродвигателей. Практикум по внеаудиторному чтению на английском языке (специальности 2Б, 2Г): Учеб.пособие/ В.Н. Панасюк, Б.Н. Куценко, А.И. Михеев, Е.Г. Черновец, С.В. Федорова; Военный инженерно-технический университет. СПб, 2008. 68 c.
- THE HISTORY OF MINING IN BRITAIN: Учеб.пособие/ П.В. Борисова, А.И. Михеев; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет).СПб, 2008. 206 с.
- Немецкий язык. Учебное пособие для студентов факультета освоения подземного пространства: Учеб.пособие/ М.С. Михайлова, Ю.М. Сищук, Л.С. Стокрацкая; Санкт-Петербургский горный институт (технический университет). СПб, 2008. 45 c.
- Чтение и перевод специализированных текстов на английском языке: Учеб.пособие/ П.В. Борисова, Н.Н. Апухтина, А.И Михеев, Г.Е. Мильберт; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2007. 75с.
- Немецкий язык: Учеб.пособие/ Л.К. Ульянова, В.Б. Клинцова, А.И Михеев; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2007. 79 C.
- АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ГОРНЫХ ИНЖЕНЕРОВ: Учеб.пособие/ Л.В. Макар; Санкт- Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2007. 71 с.
- Essentials of electrical engineering: Учеб.пособие/ A.I. Mikheyev, B.N. Koutsenko, I.N. Beloglazsov; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2006. 151 с.
- Из истории развития металлургии: Учеб.пособие/ А.И Михеев. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2006. 68 с.
- Автоматизированное управление производственным процессом: прошлое, настоящее, будущее: Учеб.пособие/ А.И Михеев, С.В. Федорова, Л.Г. Киракозова, Ю.Е. Мурзо, С.С.Березовиков; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2006. 79 c.
- Учимся читать, анализировать и говорить по-английски: Учеб.пособие/ А.И Михеев, И.Г. Герасимова; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет).2-е изд., исправленное. СПб, 2006.74 с.
- Essentials of digital control systems: Учеб.пособие/ A.I. Mikheyev, I.N. Beloglasov, B.N. Koutsenko; Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2006
- Начальный курс обучения английскому языку: Учеб.пособие/ А.И. Михеев. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). СПб, 2004. 91 c.
- Первые шаги в профессии: Учебное пособие по немецкому языку: Учеб.пособие/ Н.Л. Меркулова. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет).СПб, 2004. 59 с.
- Пособие по немецкому языку для студентов геолого-разведочного факультета: Учеб.пособие/ Стокрацкая Л.С. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет).СПб, 2004.53 c.
- English for Mining Electromichanical Power Engineers. Пособие по английскому языку для студентов горного электромеханического факультета. ЧастьI: Учеб.пособие/ ФедороваС.В., Киракозова Л.Г. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет).СПб, 2004, 45 c.
Методические указания:
- Metallurgy. Английский язык: Материалы и методические указания к самостоятельным занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: Кочергина О.А., Лебедик В.Н.. СПб, 2010.
- Вклад зарубежных ученых в развитие горного дела. Материалы и методические указания к самостоятельным занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: Михеев А.И., Гринько А.В. СПб, 2010
- ВКЛАД УЧЕНЫХ РОССИИ В РАЗВИТИЕ ГОРНОГО ДЕЛА OUTSTANDING MINING SCIENTISTS: A CONCISE HISTORY: Материалы, методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: А..И. Михеев, А.В. Гринько. СПб, 2009. 57 С.
- ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Традиции и инновации в горной промышленности: Материалы и методические указания к самостоятельным занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: П.А. Васильева, Ю.Е. Мурзо, И.Г. Герасимова, С.А. Свешникова. СПб, 2009. 75 с.
- ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ПРОИЗВОДСТВА И ГОРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ: Материалы и методические указания к самостоятельным занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: П.А. Васильева, Ю.Е. Мурзо, И.Г. Герасимова, С.А. Свешникова .СПб, 2009. 65 с.
- Английский язык. Геологические процессы в солнечной системе: Материалы и методические указания. Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: Н.Н. Апухтина, Ю.Е. Мурзо, О.А. Кубасова, Т.Е. Обухова, С.А. Свешникова. СПб, 2009. 58 с.
- АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. НЕФТЬ И ГАЗ: Материалы и методические указания для самостоятельной подготовки к семинарским занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: А.И. Михеев, М.А. Перфилова. СПб, 2009. 60 с.
- АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. ПОИСКИ, РАЗВЕДКА, ДОБЫЧА НЕФТИ И ГАЗА: Материалы и методические указания для самостоятельной подготовки к практическим занятиям/ Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: А.И. Михеев, М.А. Перфилова, И.С. Рогова, С.Н. Кузьмичева. СПб, 2007. 67 с.
- ПРОДОЛЖАЕМ ИЗУЧАТЬ АНГЛИЙСКИЙ: материалы и методические указания, контрольные задания и словник для самостоятельной работы студентов экономических специальностей /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: А.Б.Жданов.СПб, 2009. 73 с.
- Английский язык. Step by Step to scientific reading: Материалы, методические указания, контрольные задания для студентов второго курса геолого-разведочного, горного и нефтегазового факультетов /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: Н.Н. Апухтина СПГГИ (ТУ) им. Г.В. Плеханова. СПб, 2009. 65 c.
- Немецкий язык. Bergbautechnik: Материалы, методические указания для студентов тухнических вузов горно-геологического профиля/Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: М.С. Михайлова, Л.С. Стокрацкая, Ю.М. Сищук. СПб, 2009. 49 c.
- Французский язык. Поиски, разведка, добыча нефти и газа: Методические указания для самостоятельной подготовки к практическим занятиям для студентов и аспирантов направления «Нефтегазовое дело» /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: Н.В. Фукс, Е.О. Никифоровская. СПб, 2008. 63 c.
- Английский язык: Программа, методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост. А.И. Михеев, В.Н. Лебедик, С.С. Березовиков. СПб, 2008. 88 с.
- Английский язык. Происхождение и внутреннее строение Земли: Методические указания к самостоятельным занятиям /Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост. Н.Н. Апухтина, Ю.Е. Мурзо, О.А. Кубасова, Т.Е. Обухова. СПб, 2007. 42 c.
- Начальный курс обучения французскому языку: Методические указания к самостоятельным занятиям. Санкт-петербургский государственный горный институт (технический университет). Сост.: Т.И. Клокова, А.И. Михеев. СПб, 2006. 70 с.
Работа по подготовке магистрантов
Задачей курса обучения иностранному языку на магистерских курсах является подготовка магистрантов с целью профессионального общения и продолжения обучения за рубежом. В результате обучения магистранты овладевают умениями и навыками чтения со скоростью 220 - 240 слов/мин (английский язык) и 190 - 280 слов/мин (немецкий и французский языки) без словаря. Объем изучающего чтения (со словарем) составляет 2300 - 2500 печатных знаков, и работа рассчитана на 70 минут. Владение умениями и навыками говорения - в объеме 20 - 25 фраз за 5 минут в темпе речи не менее 120 слов в минуту в рамках 35 разговорных и профессиональных тем и аудирования - в объеме 25 - 30 фраз в темпе речи не менее 120 слов в минуту. Владение умением ознакомиться с содержанием материалов (2 - 4 текста на профессиональную тему), написать тезисы сообщения/доклада на эту тему (в объеме 1000 печатных знаков), сделать краткое сообщение по составленным тезисам. Время подготовки 45 минут. Владение умением составлять деловое письмо (объемом 1000 печатных знаков), выразив в нем несколько указанных коммуникативных намерений по отношению к конкретному адресату. Время написания 15 минут. Объем лексического минимума, которым должен владеть обучаемый, составляет 3500 - 4000 лексических единиц, из которых 2100 единиц обучаемый владеет продуктивно.
Объем дисциплин и виды учебной работы по базовому курсу
Работа по подготовке аспирантов
Большое внимание уделяется подготовке будущих специалистов высшей квалификации. На третьем курсе по заявкам специальных кафедр и по результатам тестирования происходит отбор и создание спецгрупп для обучения иностранному языку со специализацией в конкретном направлении. Конечная цель - подготовка к поступлению в аспирантуру и получение навыков работы в качестве гида-переводчика и технического референта-переводчика. При подготовке обучаемых широко используются современные учебно-методические пособия, таких издательств как Лонгман, Макмиллан-Хайнеманн, предполагающие применение интенсивных методов обучения. Цель курса - совершенствование аспирантами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет практически использовать иностранный язык как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и в целях дальнейшего самообразования.
Задачи дисциплины
- развить у аспирантов умение иноязычного общения при поиске информации;
- развивать умения говорения и аудирования в условиях устной коммуникации;
- развивать умения письменного иноязычного общения в условиях письменной коммуникации;
- формировать и совершенствовать языковые навыки (фонетики, фонологические, лексические и грамматические).
В результате реализации программы данной учебной дисциплины, обучаемые должны овладеть всем спектром умений и навыков речевой деятельности, основанной на знании таких ее составляющих как:
- специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации;
- чтение транскрипции;
- лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера;
- понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая);
- понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах;
- понятие об основных способах словообразования;
- грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера;
- основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
- понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы;
- основные особенности научного стиля;
- культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета;
- говорение;
- диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
- основы публичной речи (устное сообщение, доклад);
- аудирование;
- понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации;
- чтение;
- виды текстов: несложные грамматические тексты по широкому и узкому профилю специальности;
- письмо;
- виды речевых произношений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
В результате реализации программы у аспиранта формируется уверенное владение иностранным языком для профессионального общения и продолжения обучения за рубежом. Формируется зрелое владение всеми видами чтения литературы разных функциональных стилей.
Объем беглого чтения оригинального текста по специальности составляет 1000 - 1500 печатных знаков. Время выполнения 1-2 минуты. Форма проверки - передача извлеченной информации на иностранном языке. Изучающее чтение оригинального текста по специальности. Объем - 2300 - 2800 печатных знаков. Время выполнения 45 - 60 минут. Форма проверки - передача основного содержания текста на иностранном языке в форме резюме.
Выполнение письменного перевода научного текста по специальности на русский язык. Объем текста - 15000 печатных знаков. Время выполнения 270 минут.
Беседа экзаменатора на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта.
Объем лексического минимума, которым должен владеть обучаемый составляет 4500 - 5000 лексических единиц, из них 2350 единиц - продуктивно.
В конце второго года обучения аспирантов формируется уверенное владение иностранным языком в большинстве ситуаций. Обучаемые свободно владеют всеми видами чтения, в том числе беспереводным чтением. Объем беспереводного текста составляет 6500 - 7000 печатных знаков. Время выполнения работы 1 час 15 минут. Форма проверки - тестирование, включающее 35 - 50 вопросов. Обучаемые должны свободно владеть умениями и навыками говорения, должны уметь вести беседу с экзаменатором и партнером по учебной группе на темы по выбору экзаменатора в объеме не менее 50 - 60 фраз в течение 15 минут и аудирования 2 монологических высказываний (рассказов) и 3 - 4 диалогических высказываний (диалогов), общим объемом 1900 - 2000 печатных знаков. Время выполнения задания 35 - 40 минут. Форма проверки тестирование, включающее 25 - 30 вопросов. Обучаемый должен владеть умением составлять деловое письмо объемом до 250 - 300 слов, статью (тезисы) доклада объемом 100 - 150 слов изложения объемом 250 - 300 слов, сочинение объемом 250 - 300 слов. Время выполнения 2-х заданий по выбору экзаменатора составляет 1 час 30 минут.
Обучаемый должен овладеть умением грамматически и лексически правильно оформить речь. В течение 1 часа 15 минут он должен суметь справиться с выполнением 5-ти разделов, включающих 65 вопросов лексико-грамматического теста. Объем лексического минимума, которым должен владеть обучаемый, составляет 5000 - 6000 лексических единиц, из них 2500 единиц предусматривает продуктивное владение.
Объем дисциплин и виды учебной работы по базовому и углубленному курсам
Подготовка и переподготовка педагогических кадров кафедры
Коллектив кафедры иностранных языков СПГГИ (ТУ) поддерживает тесные контакты с американским языковым центром, Британским Советом, институтом Гете и французским языковым центром. Преподаватели английского, французского и немецкого языков участвуют в семинарах, которые проводятся языковыми центрами, тестируются и получают сертификаты, подтверждающие уровень владения иностранным языком, участвуют в совместных программах. В частности, преподаватели - стажеры английского языка, выпускники американских и британских университетов, закончивших обучение по специальности "русский язык и литературы" с отличием, работают в институте в качестве преподавателей - стажеров английского языка. Как показывает опыт, постоянное общение с носителями "живого" современного языка значительно улучшает качество знаний как студентов, аспирантов, так и преподавателей английского языка. Они могут пользоваться разговорным языком, а не только "читать и переводить со словарем".
Ряд преподавателей стажировался в Австрии, Германии, Голландии, США, Финляндии, Франции. Заведующий кафедрой иностранных Михеев А.И. проходил стажировку в Великобритании и США, работал в качестве приглашенного профессора в ряде колледжей и университетов штатов Мичиган, Висконсин, Джорджия, Иллинойс, Индиана. Старший преподаватель Спиридонов А.Н. проходил стажировку в Лондонском университете.

Многие преподаватели кроме языковой специальности имеют образование в области инженерных и других гуманитарных наук. Среди них есть специалисты в области геологической разведки полезных ископаемых, механики, радиотехники, физики, истории, журналистики, психологии.
Коллектив кафедры иностранных языков принимает на краткосрочную стажировку преподавателей других вузов города, а также специалистов из таких городов как Мурманск, Мончегорск, Воркута и др.



